日本の作品を中国語翻訳! 映画、ドラマ、アニメ、ミュージカル、プロモーションビデオなど実績は多岐。簡体字(大陸向け)、繁体字(台湾・香港向け)すべてに対応!

中国語→日本語の映像翻訳だけでなく日本語から中国語への映像翻訳も幅広く行っています。映画、アニメ、ドラマ、ミュージカル、歌舞伎など数多くの日本のコンテンツ作品を中国語へ翻訳し、高評価を頂いております。

中国語字幕翻訳(大陸、台湾、香港向け)、翻訳チェック
映画やドラマ作品の脚本・台本・シノプシスの中国語翻訳、翻訳チェック

ジャンル

  • アニメ
  • 映画
  • ドラマ
  • ミュージカル・舞台・2.5次元
  • 伝統芸能(歌舞伎など)
  • ドキュメンタリー
  • アーティストライブ
  • 情報番組
  • 自治体、観光地、企業プロモーション映像

実績例

  • 某人気アニメ映画シリーズ(ジャンル:冒険・バトル) 字幕翻訳(簡体字)/中国にて配信
  • 某人気アニメ映画シリーズ(ジャンル:冒険・友情) 字幕翻訳(簡体字)/中国にて配信
  • 某人気アニメシリーズ(ジャンル:冒険・バトル) 字幕翻訳(簡体字)/中国にて配信
  • 映画『四月の永い夢』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『ふたたび』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『ぼくらの7日間戦争』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『いつか~One fine day』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『劇場』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『ヌヌ子の聖戦』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『湖底の空』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『ちはやふる上の句』『ちはやふる下の句』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『チアダン』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『彼女がその名を知らない鳥たち』 字幕翻訳(簡体字)
  • 映画『たたら侍』 字幕翻訳(簡体字・繁体字)
  • ドキュメンタリー映画「スタートライン」 字幕翻訳(簡体字)
  • ドキュメンタリー映画『台湾万歳』 字幕翻訳(繁体字)
  • シネマ歌舞伎『ワンピース』字幕翻訳(簡体字)/中国にて劇場公開
  • シネマ歌舞伎『沓手鳥孤城落月/楊貴妃』字幕翻訳(簡体字)/中国にて劇場公開
  • シネマ歌舞伎『女殺油地獄』字幕翻訳(簡体字)/中国にて劇場公開
  • シネマ歌舞伎『連獅子』 字幕翻訳(簡体字)/中国にて劇場公開
  • 生放送アニメ『直感×アルゴリズム』 台本翻訳 /日中生配信  など多数

対応言語

  • 簡体字(主に中国大陸向け)
  • 繁体字(①台湾向け ②香港向け)
    ※ご依頼の際は簡体字か繁体字かご指定ください

用途

  • 現地上映、映画祭出典用
  • 海外配信用
  • 機内配信用
  • 海外セールス・審査用