ワイツーシーワークスは映像翻訳を通して
中国語の映画、ドラマ、アニメなどエンタメ作品の魅力をお届けします。

NEWS

新しい実績の更新や季節のご挨拶、
スタッフたちの活動、翻訳の裏側など、日々の記録を更新しています。

SERVICE

中国語の映像翻訳ならY2C

中国語の映画、ドラマ、アニメといった エンタメ分野の映像翻訳(字幕・吹き替え)が専門。
また日本語の映像作品を中国語に翻訳する業務にも対応しています。
作品の世界観やセリフのニュアンスを大切にしながら、伝わるだけでなく心に響く翻訳を目指しています。

WORKS

これまでに手がけた映画、ドラマ、アニメの字幕翻訳・吹き替え翻訳は300タイトル以上!

作品の個性や魅力を大切にしながら、心を込めて翻訳しました。

ぜひご覧ください!

中国映画「愛がきこえる」

2026年1月9日~劇場公開

担当:中国語→日本語の字幕翻訳

中国アニメ 「時光代理人 -LINK CLICK- 英都編」

2026年2月4日~放送開始

担当:中国語→日本語の吹替翻訳

中華BL小説「将進酒」第1巻

2026年3月28日ごろ発売

担当:中国語→日本語の小説翻訳

ABOUT US

こんな映像翻訳のお仕事を提供しています

劇場公開、放送から配信まで対応しています。

また弊社所属翻訳者による翻訳(翻訳者指名も可能です)や、フリーランス翻訳者を加えチームを編成する形など、ご希望やスケジュールによって臨機応変に対応いたします。