OUR SERVICES サービス紹介 中国語の映画、ドラマ、アニメの字幕翻訳・吹き替え翻訳を行っています。 主な業務 字幕翻訳吹替翻訳マンガ翻訳小説翻訳シノプシス・台本翻訳 字幕翻訳提出方式:SDBファイル、CAPファイル、Excelファイル、SRTファイル、テキストファイル 対応ジャンル エンターテイメント 映画中国ドラマ、台湾ドラマアニメドキュメンタリーバラエティー 等 対応言語 中国語(北京語・広東語・台湾語) ⇔ 日本語 ※中国語は、簡体字、繁体字対応可能 日本語作品を中国語 日本の映画、ドラマ、アニメ、ミュージカル、歌舞伎といったコンテンツを中国語へ翻訳しています。 ジャンル: 映画、アニメ、ドラマ、ミュージカル・舞台、伝統芸能、ドキュメンタリー、情報番組など実績例: 中国での映画祭上映作品(日→中 字幕翻訳)台湾での劇場上映作品 (日→中 字幕翻訳)中国プラットフォームにて配信用のアニメ映画シリーズ(日→中 字幕翻訳) など多数対応言語: 簡体字、繁体字(台湾向け、香港向け)※ご依頼の際は簡体字化繁体字かご指定ください。 実績を見る 私たちが大切にしていること 中国語の映像翻訳に特化して20年近くになります。 翻訳作業は単なる言葉の置き換えではなく、脚本や登場人物の魅力を伝えられるよう心がけております。 今後もより多くの作品を通じて、作品のすばらしさをお届けできるよう頑張ります。映像翻訳のご相談があれば、ぜひお気軽にお声がけください。どうぞよろしくお願いいたします。 20年の経験 お客様からの高評価 敏速な対応 しっかりサポート お見積りやご質問等ありましたらお気軽にお問合せください お問い合わせ