映像翻訳(字幕・吹替)
ワイツーシーワークスは、中国語に特化した映像翻訳(字幕・吹替)を専門とする会社です。これまでに数多くの中国語(北京語・広東語・台湾語)作品の映像翻訳を手がけてきました。
中国語(北京語・広東語)コンテンツの映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳)を専門にしている会社です。
主に手掛けているのは中国語の映画、中国ドラマ・台湾ドラマ、中国アニメ。字幕翻訳・吹き替え翻訳どちらにも対応しています。
中国語の映像翻訳に携わって早15年以上。スタッフは全て中国語と映像翻訳が専門。
特化した強みを生かし、原音のニュアンスと作品の世界観をできる限り生かすような翻訳がお届けできるよう日々取り組んでいます!
新年あけましておめでとうございます 2019年新年快楽! 昨年も華流作品がたくさん増えた年でした 華流がますま…
定員に達したため募集は終了しました。 ご応募いただき、ありがとうございました。 映像翻訳既卒インターン(中日)…
定員に達したため第1回目の募集は終了しました。 ご応募いただき、ありがとうございました。 第2回目は、第1回目…
Y2CWORKS、満7周年を迎えました 早いもので2017年10月1日をもって満7…
中国語⇒日本語:字幕翻訳者募集! ワイツーシーワークスでは、中国語作品を日本語に翻訳する字幕翻訳者を募集! ご…
E-華流サイトがプチリニューアルしました! Y2Cが運営する動画で最新の華流ニュースをお送りするE-華流。 オ…
新年あけましておめでとうございます。 いよいよ2017年。 昨年2016年は日本、そして世界にとって、いろんな…
※現在、この募集は締め切っております。お問い合わせありがとうございました。 【急募】映像翻訳アシスタント1名 …
Y2C WORKSは2016年10月1日で6周年を迎えました! もう丸6年とは早いものです。 この6年目もたく…
中国語⇒日本語:字幕翻訳者募集! ワイツーシーワークスでは、中華圏の中国語作品を日本語に翻訳する 字幕翻訳者を…