中国語ならY2C WORKS

 

【Y2C WORKSとは】

ワイツーシーワークス(Y2C WORKS)は中⇒日・日⇒中の映像字幕翻訳、中⇒日・日⇒中翻訳を中心に、華流コンテンツのコーディネート・プロモーション、華流の情報発信など、主にエンターテイメント・文化・語学の分野で業務を行っている会社です。

社名のY2Cは代表のイニシャル、はお客様、また完成されたコンテンツを喜んでくださる一般視聴者の皆様、
そして“China・Chinese”のCの意味を表し、中華圏の文化・中国語を通して日本と中華圏との架け橋となれるよう、少しでもお役に立ちたいとの気持ちを込めて命名しました。

言葉は“生きもの”。さまざまなシーンで、さまざまなキャラクターたちが、さまざまな思いを乗せているセリフ1つ1つを、原文のニュアンスを自然にかつ最大限に翻訳言語で表現できるよう日々奮闘しています。

 

【連絡方法】

お問い合わせは ⇒ こちら
メールアドレス: mail@y2cworks.co.jp
Facebook: https://www.facebook.com/y2cworks

 

【关于我们】

Y2CWORKS致力于电影、电视剧、小说、动漫、游戏作品等娱乐内容的中日、日中翻译。公司成立于2010年,曾参与多部中国本土、港台等华流影视作品的字幕翻译和动漫中日网站的相关翻译制作工作。

公司代表本多由枝曾担任《琅琊榜》、《古剑奇谭》、《步步惊心》、《后宫甄嬛传》等在日本备受好评的中国影视作品字幕的责任翻译。我们还拥有众多经验丰富的影视内容翻译人员,可以提供及时、专业、高品质的中日、日中翻译服务。公司与日本各广播电视媒体、出版社、内容产业相关公司保持良好的合作关系,我们将竭诚为中日之间的内容产业文化交流贡献力量。

欢迎希望在日本推广自己作品的中国内容产业文化业界与我们联系。

【联系方式】

邮件:cn_biz@y2cworks.co.jp

微博:Y2CWORKS_JP